১. দাবির সারাংশ
সামাজিক মাধ্যমে প্রচার করা হচ্ছে যে, আন্তর্জাতিক সাময়িকী দ্য ডিপ্লোম্যাট “তারেক রহমানকে বাংলাদেশের পরবর্তী প্রধানমন্ত্রী হিসেবে ঘোষণা করেছে” এবং তাদের জরিপে বিএনপির জনসমর্থন ৭০%।
২. ফ্যাক্ট-চেক বিশ্লেষণ
আসল ঘটনা হলো, দ্য ডিপ্লোম্যাট তারেক রহমানকে ‘Likely’ (সম্ভাব্য) পরবর্তী প্রধানমন্ত্রী হিসেবে উল্লেখ করেছে, যা একটি রাজনৈতিক বিশ্লেষণ। সাংবাদিকতায় ‘সম্ভাব্য’ এবং ‘ঘোষণা’ শব্দ দুটির মধ্যে আকাশ-পাতাল পার্থক্য রয়েছে।
- Likely (সম্ভাব্য): এটি একটি পূর্বাভাস বা এনালিটিক্যাল অপিনিয়ন।
- Declared (ঘোষণা): এটি কোনো রাষ্ট্রীয় বা চূড়ান্ত সিদ্ধান্ত, যা করার এখতিয়ার কোনো বিদেশি গণমাধ্যমের নেই।
সারকথা: রিপোর্টটি সত্য হলেও ‘ঘোষণা’ এবং ‘৭০% সমর্থন’-এর দাবিগুলো তথ্যের অতিরঞ্জন ও ভুল ব্যাখ্যা।
দাবি সারসংক্ষেপঃ
সামাজিক যোগাযোগ মাধ্যমে বিভিন্ন পোস্টে দাবি করা হচ্ছে যে, আন্তর্জাতিক সাময়িকী ‘দ্য ডিপ্লোম্যাট’ (The Diplomat) তারেক রহমানকে বাংলাদেশের পরবর্তী প্রধানমন্ত্রী হিসেবে ঘোষণা করেছে এবং তাদের এক জরিপে বিএনপির পক্ষে জনসমর্থন ৭০% আছে বলে উল্লেখ করা হচ্ছে ।
দাবিকৃত পোস্ট গুলো দেখুন ফেসবুকে , এখানে
ইউটিউবে মির্জা ফখরুলের দাবি এখানে
ঢাকা ডেস্ক এর ইউটিউব চ্যানেলে করা দাবি এখানে
দাবির উৎসঃ
উৎস: ফেসবুক, এক্স (টুইটার), ইউটিউব চ্যানেল, অনলাইন নিউজ পোর্টাল এবং কিছু টিকটক ভিডিও।

প্রেক্ষাপট: ২০২৬ সালের ১২ ফেব্রুয়ারি বাংলাদেশের সাধারণ নির্বাচনকে সামনে রেখে রাজনৈতিক দলগুলোর প্রচারণা এবং আন্তর্জাতিক গণমাধ্যমের বিশ্লেষণকে কেন্দ্র করে এই দাবিটি ভাইরাল হয়। বিশেষ করে প্রবাসীদের কিছু ফেসবুক গ্রুপে এটি ব্যাপকভাবে শেয়ার করা হয়েছে।
ফ্যাক্ট চেকিং অনুসন্ধানঃ
আমরা ‘দ্য ডিপ্লোম্যাট’-এর মূল নিবন্ধ এবং সংশ্লিষ্ট দেশি-বিদেশি সংবাদমাধ্যমের রিপোর্টগুলো যাচাই করে নিম্নোক্ত তথ্য পেয়েছি:
দ্য ডিপ্লোম্যাট-এর শিরোনামঃ
সাময়িকীটি মূলত একটি সাক্ষাৎকার প্রকাশ করেছে যার শিরোনাম ছিল: “An Interview With Tarique Rahman – Likely Bangladesh’s Next Prime Minister” (তারেক রহমানের সাথে একটি সাক্ষাৎকার – সম্ভবত বাংলাদেশের পরবর্তী প্রধানমন্ত্রী)।
শব্দগত বিভ্রাট: ‘সম্ভাবনা’ যখন ‘ঘোষণা’ হিসেবে প্রচারিত হয়ঃ
আন্তর্জাতিক সংবাদমাধ্যমে কোনো রাজনৈতিক সংবাদ প্রকাশের ক্ষেত্রে শব্দের প্রয়োগ অত্যন্ত সতর্কতার সাথে করা হয়। তারেক রহমানকে নিয়ে ‘দ্য ডিপ্লোম্যাট’-এর নিবন্ধে যে বিভ্রান্তি তৈরি হয়েছে, তার মূলে রয়েছে ইংরেজি ‘Likely’ শব্দের ভুল অনুবাদ।
১. ‘Likely’ (সম্ভাব্য/আভাস):
দ্য ডিপ্লোম্যাট তাদের শিরোনামে লিখেছে: “Likely Bangladesh’s Next Prime Minister”। সাংবাদিকতার ভাষায় ‘Likely’ শব্দটি তখন ব্যবহার করা হয় যখন কোনো ব্যক্তি নির্বাচনের দৌড়ে বা জনপ্রিয়তায় অন্যদের চেয়ে এগিয়ে থাকেন। এটি একটি বিশ্লেষণাত্মক পূর্বাভাস (Analytical Forecast)।
-
উদাহরণস্বরূপ: আবহাওয়া অফিস যখন বলে “আজ বৃষ্টির সম্ভাবনা (Likely) আছে”, তার মানে এই নয় যে বৃষ্টি শুরু হয়ে গেছে। এটি একটি গাণিতিক বা পরিস্থিতিগত অনুমান মাত্র।
২. ‘ঘোষণা’ (Declared/Announced):
সামাজিক মাধ্যমে দাবি করা হচ্ছে তাকে ‘ঘোষণা’ করা হয়েছে। সাংবাদিকতায় ‘ঘোষণা’ বা ‘Declared’ শব্দটি তখনই ব্যবহার করা হয় যখন কোনো আনুষ্ঠানিক ফলাফল প্রকাশিত হয় (যেমন নির্বাচন কমিশন কর্তৃক গেজেট প্রকাশ)।
-
পার্থক্য: দ্য ডিপ্লোম্যাট কোনো রাষ্ট্রীয় কর্তৃপক্ষ নয় যে তারা বাংলাদেশের প্রধানমন্ত্রী ঘোষণা করবে। তারা কেবল একটি আন্তর্জাতিক পর্যবেক্ষক হিসেবে তাদের পর্যালোচনায় তাকে ‘শক্তিশালী প্রতিযোগী’ হিসেবে চিহ্নিত করেছে।
৩. কেন এই বিভ্রান্তি ছড়ানো হচ্ছে?
সাধারণত ইংরেজি শব্দের সঠিক অর্থ না বুঝে বা রাজনৈতিক উদ্দেশ্যপ্রণোদিতভাবে ‘Likely’ (সম্ভাব্য) শব্দটিকে ‘Declared’ (ঘোষিত) হিসেবে প্রচার করা হয়। এতে সাধারণ পাঠকের মনে হয় যে, আন্তর্জাতিক মহলে বুঝি সিদ্ধান্ত চূড়ান্ত হয়ে গেছে। কিন্তু প্রকৃত সত্য হলো—নিবন্ধটি একটি ব্যক্তিগত সাক্ষাৎকার এবং রাজনৈতিক সমীকরণের বিশ্লেষণ, কোনো চূড়ান্ত রায় বা ঘোষণা নয়।
৪. সাংবাদিকতার মানদণ্ড:
আন্তর্জাতিক গণমাধ্যম যেমন The Economist, Al Jazeera বা The Diplomat যখন কাউকে ‘Likely PM’ বা ‘Frontrunner’ বলে, তখন তারা মূলত জনমত জরিপ এবং বর্তমান সরকারের জনপ্রিয়তার গ্রাফ বিশ্লেষণ করে। এটিকে ‘ঘোষণা’ হিসেবে প্রচার করা সাংবাদিকতার নৈতিকতার পরিপন্থী এবং তথ্যের বিকৃতি।
জরিপ ও ৭০% সমর্থনঃ দ্য ডিপ্লোম্যাট-এর নিবন্ধে ইনোভিশন কনসাল্টিং (Innovision Consulting) বা অনুরূপ কোনো জরিপের বরাত দিয়ে তরুণ ভোটারদের (Gen Z) প্রভাবের কথা বলা হলেও ‘৭০% জনসমর্থন’ কথাটি সরাসরি তাদের কোনো হেডলাইনে বা মূল তথ্যে নেই। এটি সামাজিক মাধ্যমে অতিরঞ্জিতভাবে প্রচার করা হচ্ছে।
🔍 যাচাইযোগ্য তথ্যসূত্র (Sources)
- 🌐 The Diplomat: “Likely Bangladesh’s Next Prime Minister” শিরোনামে রাজনৈতিক বিশ্লেষণ ও সাক্ষাৎকার।
- 📰 BSS News: “দ্য ডিপ্লোম্যাট”-এর বরাতে বাসস এর প্রতিবেদন দেখুন এখানে।
- 🌍 Al Jazeera: তারেক রহমানের প্রত্যাবর্তন ও সম্ভাব্য নেতৃত্বের ওপর বিশ্লেষণ।
- 📊 Innovision Consulting: নির্বাচন কেন্দ্রিক জরিপের মেথডোলজি ও প্রকৃত ডাটা পর্যালোচনা।
*বি:দ্র: ‘Likely’ এবং ‘Declared’ এর পার্থক্য বুঝতে ইংরেজি মূল নিবন্ধটি পাঠ করার অনুরোধ রইল।
IFCN নীতিমালা অনুযায়ী মূল্যায়নঃ
ক . Non-Partisanship: এখানে কোনো রাজনৈতিক মতাদর্শ নয়, বরং কেবল ইংরেজি শব্দের (Likely vs declared) সঠিক অনুবাদ বিবেচনা করা হয়েছে।
খ . Transparency of Sources: আন্তর্জাতিক ও জাতীয় উভয় সংবাদ সংস্থার (Al Jazeera, BSS, The Diplomat) তথ্য ব্যবহার করা হয়েছে।
গ . Methodology: আমরা দ্য ডিপ্লোম্যাট-এর অফিশিয়াল ওয়েবসাইট এবং বাংলাদেশের রাষ্ট্রীয় সংবাদ সংস্থা বাসস-এর ৪ ফেব্রুয়ারি ২০২৬-এর বুলেটিন মিলিয়ে দেখেছি।
রায় (Verdict)
🟡MISLEADING ( বিভ্রান্তিকর)
ব্যাখ্যাঃ
দ্য ডিপ্লোম্যাট সাময়িকী তারেক রহমানকে ‘সম্ভাব্য পরবর্তী প্রধানমন্ত্রী’ (Likely Next PM) হিসেবে বর্ণনা করেছে, যা সত্য। কিন্তু সামাজিক মাধ্যমে এটিকে ‘পরবর্তী প্রধানমন্ত্রী হিসেবে ঘোষণা করা হয়েছে’ এবং ‘৭০% জনসমর্থন’—এই অতিরঞ্জিত তথ্য দিয়ে প্রচার করা হচ্ছে, যা বিভ্রান্তিকর।
সংশোধন / সুপারিশঃ
ভবিষ্যতে কোনো আন্তর্জাতিক সাময়িকীর নাম দিয়ে দাবি করা হলে সরাসরি সেই সাময়িকীর ওয়েবসাইট (যেমন: thediplomat.com) এ গিয়ে ‘Bangladesh’ লিখে সার্চ দেওয়ার পরামর্শ দেওয়া হলো। অনুবাদের ক্ষেত্রে ‘Frontrunner’ বা ‘Leading candidate’ শব্দের অর্থ ‘ঘোষণা’ নয়, বরং ‘সম্ভাবনায় এগিয়ে থাকা’, এটি খেয়াল রাখা জরুরি।
সূত্রসমূহ:
- The Diplomat – Bangladesh Election Analysis 2026
- Innovision Consulting – Election Survey Report
- দ্য ইকোনমিস্ট-এর বিশ্লেষণ (প্রেক্ষাপট)
- আল জাজিরা (Al Jazeera)
- বাসস (BSS)




